השקת המהדורה הדו-לשונית המורחבת של "עדיין תופרת מילים", בתרגומו של מנחם מ' פאלק לרומנית, במכון הרומני לתרבות ובשיתוף אגודת הסופרות והסופרים העברים בישראל (יולי 2024).
לצפיה באירוע המוסרט הקלק על הלינק: https://www.youtube.com/watch?v=u3p5Ko66aG4
השיר "עירונית מכפר ספר", מהספר החדש שבכתובים, תורגם לאנגלית על ידי דבי סער, והוקרא באירוע עם נציגי אגודת הסופרים הפולנים, באגודת הסופרים העברים (דצמבר 2023)
השירים, בתרגומם לרומנית על ידי המשורר, הסופר והמתרגם מנחם מ' פאלק, מתפרסמים, בעמודים 224-227, בגיליון 91, 92, 93 - יולי, אוגוסט, ספטמבר 2023, של כתב העת הבינלאומי "Banchetul".
שירים אלה ושירים נוספים מופיעים במהדורה המורחבת הדו-לשונית, רומנית-עברית, "עדיין תופרת מילים", שיצא לאור ב-2022, בהוצאת "עמדה".
Debbie Saar, "Încă mai coase cuvinte", traducere din ebraică și prezentare de Menachem M. Falek (pages 224-227)
(ספטמבר 2023)
השירים " שמחה" ו"לב העיר", ה"שיר-בוט" "אלות המוסיקה" וה"אני מאמין" שלי, מתפרסמים באנתולוגיה "אמת בת חורין", אסופה, שיצאה לאור לזכר ובהשראת הסופר, הדיפלומט והמחנך יצחק מאיר ז"ל, ביוזמת נירה תובל.
מתוך ה"אני מאמין" שלי:
אני מאמינה בַּטוב ומייחלת לו, בוחרת לראות את הכוס המלאה ומודה על ה"יש". בעבורי, קדושת החיים היא ערך עליון, ודבר אינו מובן מאליו. כל אדם הוא עולם ומלואו בזעיר אנפין, בכל בָּרוא וּבְרִיה יש ניצוץ אלוהי וכולנו פיסות שוות-שונות של אותו תַּצְרֵף. "ואהבת לרעך כמוך", משמע, לאפשֵׁר לַזולת לחיות על פי דרכו, להכיל, לא לשפוט, לקבל השונה, לכבד האחר, לשמוח בַּמִּגוָון, לחיות בהרמוניה.
חירותי נטועה בַּיכולת לבחור, להבין בין טוב לרע, והלב הוא המצפן שלי.
קישור לשירים ולאני מאמין שלי (עמודים 87-88): https://www.tiktakti.co.il/catalog/emet/#p=87
קישור ל"שיר-בוט" שלי (עמוד 89): https://www.tiktakti.co.il/catalog/emet/#p=89
(פברואר 2023)
https://www.tiktakti.co.il/catalog/emet/#p=87